Buscar Video
Resultado de Videos 1 - 12 de 24
 

Tags relacionados: Stair  Railing  Installation  center  for  spine  wellness  boise  car  insurance  long  beach  ca  Llucmajor  localidad  municipio  mallorca  San  Miguel  Llucmajor  Mallorca  San  Miguel  town  municipality  Fair  Feria  Procesion  Jesus  del  buen  perdon  semana  santa  2013  palma  de  mallorca  mercado  tradicional  artesano  marinero  y  casas  regionales  dia  de  las  islas  baleares  2012  palma  de  mallorca  craftsman  trad  Jazz    jazz  palma  comercial  2011  alejandro  di  costanzo  Trio    alejandro  di  costanzo  paco  weht  salvador  toscano    mallorca  calvia  feria  fira  X  2011  caprino  ovino  ovi  capri    palma  mallorca  jazz  jazz  comercial  commercial  2011  4  certamen  Jazzmusik  Jazz  Festival    music  jazz      BAR  GUELL    des  guell    a  lluc  a  peu    palma  mallorca  baleares  hotel  costa  sur  ibiza  club  san  antonio  bahia  tui  maratón  2009  Miquel  Capo  Soler  ganador  marathon  otra  ve 

Ordenados por: Fecha - Título - Visualizaciones - Votación

Stair Railing Installation by Marx Medical Equipment
Marx Medical Equipment take pride in our excellent support and service. Our team is responsive and ready to help you, without the long waits. Call at (215) 426-9242 for more information about Stair Railing Installation or visit our website. Address:- 2814 East Allegheny Avenue, Philadelphia, PA 19134 Phone Number:- (215) 426-9242 Website:- https://www.marxmedicalequipment.com
Añadido: 3 días antes por MarxMedical
Duración: 0.00
Visto: 10 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
Best Center For Spine Wellness At Advantage Spine & Disc
For some, Advantage Spine & Disc Center will take them back to a place that is cozy and familiar, offering a rediscovery of health and wellness that had been previously known but long lost. For others, the journey may offer a new center, one never before experienced. Call at 208-297-6633 for more information about center for spine wellness Boise or visit our website. My Official Website:- http://advantagespineanddisc.com/ Address:- 2031 E Hospitality Lane, Boise, Idaho 83716 Phone:- 208-297-6633
Añadido: 7 días antes por advantagespineanddis
Duración: 0.00
Visto: 15 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
Best Car Insurance In Long Beach CA | (424) 373-3182
Cheap Car Insurance Long Beach CA are trying to explain here how car insurance rates change as the zip codes change. For example average Car insurance in Long Beach for a male driver age ( 30 ) and for zip code [90740] is $1604, while for the same age average car insurance rates moves up $1998 for the zip code [90813]. Very evidently we can see some big jumps in price ( almost $400 per year ) as the zip codes change in Long Beach area itself. Car insurance quotes in Long Beach are always varying as the zip codes change and this become very important you to choose the right zip code to get cheap car insurance in Long Beach area. This is exactly what we do for you. While on the call with you we can help you choose the right zip code to insure your car, making sure you get cheap car insurance in Long Beach CA.

Address:- 4000 Long Beach Blvd, Suite 204, Long Beach, CA 90807

Phone:- (424) 373-3182

Official Website:- http://cheapcarinsurancelongbeach.info/
Añadido: 17 días antes por carinsurancelb
Duración: 0.00
Visto: 17 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
Llucmajor Localidad de Mallorca Islas Baleares
Llucmajor, una de las poblaciones mas antiguas de Mallorca, con caracter de villa real, celebra su ya antaña feria. Un rápido recorrido ha permitido ver la moderna y reticulada localidad y al mismo tiempo sus tipicas construcciones de casas junto con otras mas modernas. Conserva construcciones singulares como La Iglesia Patronal de San Miguel, , historia y hazañas y costumbres singulares a lo cual una el hecho de ser el municipio mas extenso de Mallorca. Llucmajor, una de les poblacions mes antigues de Mallorca, amb caràcter de vila reial, celebra la seva ja Antana fira. Un ràpid recorregut ha permès veure la moderna i reticulada localitat i al mateix temps els seus típiques construccions de cases juntament amb altres més modernes. Conserva construccions singulars com L´Església Patronal de Sant Miquel,, història i gestes i costums singulars al qual una el fet de ser el municipi més extens de Mallorca. .Llucmajor One of the oldest towns in Mallorca, with real village character celebrates his onetime and fair. A quick tour has enabled see the reticulated modern town and its typical while construction of houses along with other more modern. Keep landmark buildings such as the Church of San Miguel Employers, history and exploits and singular customs which one the municipality being the most extensive of Mallorca. Llucmajor, eine der ältesten Bevölkerungen in Mallorca, mit echten Dorfcharakter feiert seinen einmaligen und fair. Eine kurze Tour ermöglichte siehe netzartigen modernen Stadt und ihrer typischen während Bau von Häusern zusammen mit anderen mehr modern. Halten Sie markante Gebäude wie die Kirche von San Miguel Arbeitgeber, Geschichte und Exploits und einzigartige Bräuche, die einem die Gemeinde ist das umfangreichste von Mallorca.
Añadido: 1717 días antes por TonyMoya
Duración: 149.45
Visto: 2287 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
Procesion Jesus del Buen Perdon Semana Santa 2013
LUNES SANTO, 25 de Marzo de 2013, SEMANA SANTA en Palma de Mallorca. La Procesión de Jesus del Buen Perdón junto con el paso a costal de Ntra. Sra. de las Angustias, salen los primeros en orden horario a desfilar por las calles de Palma. No es la única cofradia en desfilar en esta tarde, tambien lo hacen Ntra. Sra. de la Esperanza y de la Paz, La Oración, el Santo Cristo de la Agonia, el Camino del Calvario y la última, el Santo Cristo de los Boteros.

DILLUNS SANT, 25 de març de 2013, SETMANA SANTA a Palma de Mallorca. La Processó de Jesús del Bon Perdó juntament amb el pas a costal de Mare de Déu de les Angoixes, surten els primers amb vista horari a desfilar pels carrers de Palma. No és l´única confraria a desfilar a aquesta tarda, també ho fan Mare de Déu de l´Esperança i de la Pau, L´Oració, el Sant Crist de l´Agonia, el Camí del Calvari i l´última, el Sant Crist dels Boteros .

Easter Monday, March 25, 2013, Easter in Palma de Mallorca. The Procession of Jesus the Good Sorry along with the move to sack of Our Lady of Sorrows, leave the first time in order to parade through the streets of Palma. Not the only brotherhood to parade this afternoon, so do Our Lady of Hope and Peace, Prayer, the Holy Christ of the Agony, the way to Calvary and the last, the Holy Christ of Boteros .

Ostermontag, 25. März 2013, Ostern in Palma de Mallorca. Die Prozession Jesu, des Guten Leider zusammen mit dem Umzug in sack of Our Lady of Sorrows, lassen Sie das erste Mal, um zu einer Parade durch die Straßen von Palma. Nicht der einzige Bruderschaft zu einer Parade an diesem Nachmittag, so zu tun Our Lady of Hope and Peace, Gebet, der Heiligen Christus der Qual, der Weg zum Kalvarienberg und die letzte, die Christi der Heiligen Boteros
Añadido: 1915 días antes por TonyMoya
Duración: 371.04
Visto: 1776 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
DIA DE LAS ISLAS BALEARES 2012 3º Mercado Tradicional Artesa
El esparcimiento tenia su zona especifica en los Jardines Sa Faxina, en este dia de las islas baleares 2012 y en su mercado tradicional y artesanal. Por aquello de que siempre es bueno reparar fuerzas, fogones, retaurantes, cervecerias y demas paradas dedicadas, también habia zona de feriantes cuyas paradas no tenian cabida en el recinto hasta ahora visitado en los videos 1 y 2. Columpios y zonas de juego, columpios ambientados medievales y otros atractivos, junto con la llegada de la V Marcha ciloturista, son el contenio de este tercero último video del dia de las islas baleares 2012 y en su Mercado tradixcional y Artesanal, donde su presupuesto tal vez no haya dado mas de sí pero la imaginacion y voluntad de las personas han puesto lo que falta.
DIA DE LES ILLES BALEARS 2012 3 º Mercat Tradicional Artesanal Palma de Mallorca El esbarjo tenia la seva zona s´especifica en els Jardins Sa Faxina, en aquest dia de les Illes Balears 2012 i en el seu mercat tradicional i artesanal. Per allò de que sempre és bo reparar forces, fogons, retaurantes, cerveseries i demas parades dedicades, també havia zona de firaires les parades no tenien cabuda al recinte fins ara visitat en els vídeos 1 i 2. Gronxadors i zones de joc, gronxadors ambientats medievals i altres atractius, juntament amb l´arribada de la V Marxa ciloturista, són el contenio d´aquest tercer últim vídeo del dia de les Illes Balears 2012 i en el seu Mercat tradixcional i Artesanal, on el seu pressupost tal vegada no hagi donat més de si però la imaginació i voluntat de les persones han posat el que falta.
DAY OF THE BALEARIC ISLANDS 2012 3 º Traditional Craft Market Palma de Mallorca The spread had its specific area in the Gardens Faxina Sa, on this day of the Balearic Islands in 2012 and its traditional market and craft. For what it´s always good repair forces, stove, retaurantes, breweries and other stops dedicated fairground area also had had no place which stops on campus so far visited in videos 1 and 2. Swings and play areas, swings acclimated medieval and other attractions, along with the arrival of the V March ciloturista are over the content of such third party video last day of the Balearic Islands in 2012 and tradixcional and Crafts Market, where his budget as may not have given more of himself but the imagination and will of the people have what is missing.
TAG DER BALEAREN 2012 3 º Traditional Craft Market Palma de Mallorca Die Verbreitung hatte seine spezifischen Bereich, in den Gärten Faxina Sa, an diesem Tag der Balearen im Jahr 2012 und seiner traditionellen Markt und Handwerk. Für das, was es ist immer gut Reparatur Kräfte, Herd, retaurantes, Brauereien und anderen Haltestellen Festplatz Bereich gewidmet hatte auch keinen Platz auf dem Campus, die bisher in Videos 1 und 2 besucht stoppt. Schaukeln und Spielplätze, Schaukeln gewöhnt mittelalterlichen und anderen Attraktionen, zusammen mit der Ankunft des V März ciloturista sind über den Inhalt solcher Seiten Dritter Video letzten Tag der Balearen im Jahr 2012 und tradixcional and Crafts Market, wo sein Budget als kann nicht mehr von sich gegeben haben, aber die Vorstellungskraft und Wille des Volkes haben, was fehlt.
Añadido: 2303 días antes por TonyMoya
Duración: 274.25
Visto: 2639 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
Alexandre di Costanzo Trio Concierto JAZZPALMACOMERCIAL 2011
Alejandro di Costanzo Trío, formado por Alejandro di Costanzo al piano, Paco Weht con contrabajo electrónico, excepcionalmente y Salvador Toscano, a la batería, trajo al concierto 7º del 4º Certamen del JAZZ PALMA COMERCIAL 2011, un repertorio en su casi totalidad formado por composiciones y arreglos para JAZZ, de música Argentina, milongas, el folklore Argentino junto con la murga de Uruaguay, los Cantos de…, junto con la pieza BAILÁS.

Alejandro di Costanzo Trio, format per Alejandro di Costanzo al piano, Paco Weht amb contrabaix electrònic, excepcionalment i Salvador Toscano, a la bateria, va portar al concert 7 del 4 º Certamen del JAZZ PALMA COMERCIAL 2011, un repertori en la seva gairebé totalitat format per composicions i arranjaments per JAZZ, de música Argentina, milongas, el folklore Argentí juntament amb la murga de Uruaguay, els Cants de ..., juntament amb la peça BAILÄS.

Alexandre di Costanzo Trio, formed by Alejandro di Costanzo on piano, Paco Weht with bass-mail, exceptionally, Salvador Toscano, on drums, brought the concert 7 of the 4 th Contest of JAZZ PALMA BUSINESS 2011, a repertoire almost entirely composed Jazz compositions and arrangements of music Argentina, milongas, Argentine folklore along with Uruaguay murga, the Songs of ..., along with part DANCE.

Alexandre di Costanzo Trio, von Alejandro di Costanzo am Klavier ausgebildet, Paco Weht mit Bass-Mail, außergewöhnlich, Salvador Toscano, am Schlagzeug, brachte das Konzert 7 der 4 th Contest von JAZZ PALMA BUSINESS 2011, ein Repertoire besteht fast vollständig Jazz Kompositionen und Arrangements der Musik Argentiniens, Milongas, argentinische Folklore zusammen mit Uruaguay Murga, die Songs von ..., zusammen mit Teil DANCE.
Añadido: 2586 días antes por TonyMoya
Duración: 709.93
Visto: 2923 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
FERIA DE CALVIA X 2011 Ovino y Caprino MALLORCA
La mañana del Domingo 10 de Abril, recibió esplendorosamente la X edición de la Feria de Calviá 2011. Aunque las primeras imágenes, muestran algo así como pocos visitantes, no fue tal, ya que a partir de las 11 de la mañana resultó mucho mas visitada tal y como muestran las últimas imágenes de este vídeo. Además de lo que se contempla, hubo un Ball de Bot en la Plaza Nova, exposición de maquinaria en Alcalde Martorell y otras actividades como proyectos del ayuntamiento de Calviá y una actuación del grupo CUCORBA para infantes. Al pié de la Iglesia de San Juan Bautista y desde la Plaza Nova hasta el final de la FERIA, transcurrieron dos horas largas de grabación, donde se recogen la exposición de ganado ovino y caprino expuestas, la confección de la paella de frito de cordero, el eral antiguo para la trilla del grano, los pasacalles y la banda de música y los mas de 70 feriantes presentes en la FERIA. Junto con las otras ferias, la sipia de Alcudia,San Joan y Porreres esta tal vez ha resultado la mas humilde, pero muy representativa de la vida y costumbre mallorquinas.

El matí del Diumenge 10 d'abril, va rebre esplendorosament la X edició de la Fira de Calvià 2011. Encara que les primeres imatges, mostren una mena de pocs visitants, no va ser tal, ja que a partir de les 11 del matí va resultar molt més visitada tal com mostren les últimes imatges d'aquest vídeo. A més del que es contempla, hi va haver un Ball de Bot a la Plaça Nova, exposició de maquinària en Alcalde Martorell i altres activitats com projectes de l'ajuntament de Calvià i una actuació del grup CUCORBA per a infants. Al peu de l'Església de Sant Joan Baptista i des de la Plaça Nova fins al final de la FIRA, van transcórrer dues hores llargues de gravació, on es recullen l'exposició de bestiar oví i cabrum exposades, la confecció de la paella de fregit de xai, l'eral antic per a la batuda del gra, les cercaviles i la banda de música i els més de 70 firaires presents a la FIRA. Juntament amb les altres fires, la sèpia d'Alcúdia, Sant Joan i Porreres aquesta potser ha resultat la més humil, però molt representativa de la vida i costum mallorquines.

Sunday morning April 10, was splendidly the X edition of the Feria de Calvia 2011. Although the first images show something like a few visitors, was not such as from 11 in the morning was much visited as shown by the latest images from this video. In addition to what is contemplated, there was a Ball at the Plaza Nova Bot, machinery show in Martorell Mayor and other council activities such as projects and action Calvia CUCORBA infant group. At the foot of the Church of San Juan Bautista Plaza and from the Nova to the end of the show, spent two long hours of recording, designed to show the exhibition of sheep and goats exposed, the making of the pan of fried lamb the former eral grain threshing, parades and banda music and more than 70 fairground present at the fair. Along with the other fairs, sipia of Alcudia, San Joan and Porreres this has been perhaps the most humble, but very representative of life and custom shutters.

Sonntag Morgen 10. April war herrlich die X Ausgabe der Feria de Calvia 2011. Obwohl die ersten Bilder so etwas wie ein paar Besuchern zu zeigen, wurde nicht etwa von 11 Uhr morgens war viel besucht, wie die neuesten Bilder aus diesem Video gezeigt. Zusätzlich zu dem, was beabsichtigt ist, gab es einen Ball auf der Plaza Nova Bot, Maschinen zeigen in Martorell Bürgermeister und Rat von anderen Aktivitäten wie Projekte und Maßnahmen Calvia CUCORBA Kind-Gruppe. Am Fuße der Kirche San Juan Bautista Plaza und von der Nova bis zum Ende der Show, verbrachte zwei lange Stunden Aufnahmezeit, entworfen, um die Ausstellung von Schafen und Ziegen ausgesetzt, die Herstellung der Pfanne gebratenes Lamm zeigen, das ehemalige Korn gedroschen Eral, Paraden und banda Musik und mehr als 70 Messegelände präsentieren auf der Messe. Zusammen mit den anderen Messen, Sipia von Alcudia, San Joan und Porreres das wurde vielleicht die bescheidene, aber sehr repräsentativ für das Leben und Sitte Fensterläden.
Añadido: 2630 días antes por TonyMoya
Duración: 422.37
Visto: 3709 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
TROTSKY EXPERIENCE GROUP CONCIERTO DE JAZZ COMERCIAL 2011
TROTSKY EXPERIENCE GROUP, forman un cuarteto con un inefable HAMMOND Y PIANISTA, trompeta, saxo y trombon de barra junto con la bateria. Comenzaron suave, fueron calentando el ambiente, lo que unido a sus genes de Llucmajor, despertó las simpatias del público que aplaudieron sus solos de instrumentos, así como los acompasamientos de mas de un instrumento a la vez, siempre claro, con piano y batería.
Trotsky EXPERIENCE GROUP, formen un quartet amb un inefable HAMMOND I PIANISTA, trompeta, saxo i trombo de barra juntament amb la bateria. Van començar suau, van ser escalfant l´ambient, el que unit als seus gens de Llucmajor, va despertar les simpaties del públic que van aplaudir els seus solos d´instruments, així com els compassat de més d´un instrument alhora, sempre és clar, amb piano i bateria.
GROUP EXPERIENCE TROTSKY form a quartet with an ineffable HAMMOND AND PIANIST, trumpet, sax and trombone along with the battery bar. Soft began, were heating the atmosphere, which together with their genes of Llucmajor, aroused the sympathies of the audience applauded her solo instruments and the pacing of more than one instrument at a time, always clear, with piano and drums.
Gruppen Erlebnis TROTZKI bilden ein Quartett mit einem unaussprechlichen HAMMOND und Pianist, Trompete, Saxophon und Posaune zusammen mit der Batterie-Bar. Soft begann, waren Erwärmung der Atmosphäre, die zusammen mit ihrer Gene von Llucmajor, erregte die Sympathien des Publikums applaudierte ihr Solo-Instrumente und das Tempo von mehr als einem Instrument zu einer Zeit, immer klar, mit Klavier und Schlagzeug.
Añadido: 2658 días antes por TonyMoya
Duración: 470.48
Visto: 3795 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
LLUC A PEU DES GUELL AMBIENTE SALIDA PALMA MALLORCA BALEARE
DES GUELL A LLUC A PEU, es una cita que independientemente de los demás actos festivos, que en este mes de Agosto se multiplican por todos los lugares de Baleares, tiene una capacidad de convocatoria muy importante. Una vez mas, lo genuino, participativo y al mismo tiempo competitivo, demuestra algo que obviamente no necesita mas teorías marketinianas para hallar una fórmula de aceptación popular. Independientemente del numeral de participacion, sobre el que no se ponen de acuerdo ni los medios de comunicación, lo cierto es que el acto inaugural, tal vez un poco largo por aquello del protocolo oficial y de que en esta ocasion la 37ª edicion, se ha aprovechado para presentar los nuevos apoyos y otorgar premios merecidos, hay que tener en cuenta la presencia en el acto de cantidad de personas que no iban a participar en el DES GUELL A LLUC A PEU y que estaban allá por solidaridad y para contemplar el evento, como así mismo cantidad de marxaires que no pensaban salir hasta que se diera el cohete oficial de salida. El ambiente, tal como se ve en el video, ofrecía un aspecto óptimo de presencia, animo de estar y como nó, la mayoría de participar. Se aprovecho el momento antes de la inauguracion, para descubrir las HUELLAS URBANAS del A LLUC A PEU, que desde la noche del Sabado al Domingo, hasta que Dios quiera, en la acera ante el antiguo BAR GUELL en la calle Aragón, estarán perennes para recordarnos tanto el nacimiento de este evento, como para ser testimonio de cara al futuro. DES GÜELL A LLUC A PEU, és una cita que independentment dels altres actes festius, que en aquest mes d´agost es multipliquen per tots els llocs de Balears, té una capacitat de convocatòria molt important. Un cop més, el genuí, participatiu i al mateix temps competitiu, demostra una cosa que òbviament no necessita més teories marketinianas per trobar una fórmula d´acceptació popular. Independentment del numeral de participació, sobre el qual no es posen d´acord ni els mitjans de comunicació, el cert és que l´acte inaugural, potser una mica llarg per allò del protocol oficial i que en aquesta ocasió, la 37a edició, es ha aprofitat per presentar els nous suports i atorgar premis merescuts, cal tenir en compte la presència en l´acte de quantitat de persones que no anaven a participar en el DES GÜELL A LLUC A PEU i que estaven allà per solidaritat i per contemplar l´esdeveniment , com així mateix quantitat de Marxaires que no pensaven sortir fins que es donés el coet oficial de sortida. L´ambient, tal com es veu en el vídeo, oferia un aspecte òptim de presència, ànim d´estar i com no, la majoria de participar. Es va aprofitar el moment abans de la inauguració, per a descobrir les EMPREMTES URBANES l´A LLUC A PEU, que des de la nit del dissabte al diumenge, fins que Déu vulgui, a la vorera davant l´antic BAR GÜELL al carrer Aragó, estaran perennes per recordar tant el naixement d´aquest esdeveniment, com per a ser testimoni de cara al futur. DES Guell LLUC A PEU, a quote that regardless of other festive events in the month of August are multiplied by all places of the Balearic Islands has a very important call capacity. Once again, the genuine, participatory and competitive at the same time, it shows something that obviously does not need more theories marketinianas to find a formula for popular acceptance. Regardless of number of holdings, on which no agree nor the media, the fact is that the opening ceremony, perhaps a bit long for what the official protocol and that on this occasion, the 37th edition, is has used to introduce new props and award prizes deserved, must take into account the presence in the act of number of people who would not participate in the DES Guell LLUC A PEU and were there in solidarity and to watch the event as well marxaires same amount of thought not leave until the rocket was given official leave. The atmosphere, as shown in the video, looked optimum presence, encouragement and non-living and, most participate. Took advantage just before the opening, to discover the urban footprint of the A LLUC A PEU, which since the night of Saturday to Sunday, until God wills, on the sidewalk to the former BAR Guell in the Aragon Street, will be perennials remind both the birth of this event, to be witness to the future. DES Guell LLUC à peu, ist ein Ereignis, das unabhängig von anderen Feiertagen Handlungen, in diesem Monat August sind von allen Orten der Balearen multipliziert hat einen sehr wichtigen Anruf Kapazität. Wieder einmal die echte, partizipatorische und wettbewerbsfähig zur gleichen Zeit, es zeigt etwas, das offensichtlich nicht braucht mehr Theorien marketinianas, um eine Formel für die allgemeine Akzeptanz finden. Unabhängig von der Anzahl der Betriebe, auf denen noch keine stimme den Medien, es ist wahr, dass der Eröffnungsfeier, vielleicht ein bisschen zu lang, und was das offizielle Protokoll, und dass in diesem Anlass der 37. Auflage, ist wurde genutzt, um neue Requisiten und prämieren verdient einzuführen, müssen berücksichtigen die Präsenz in den Akt der Zahl der Menschen, die nicht in der DES Guell LLUC à peu beteiligen würde, und waren dort in Solidarität und zu der Veranstaltung zu sehen sowie marxaires gleiche Menge des Denkens nicht verlassen, bis die Rakete gegeben wurde offiziell verlassen. Die Atmosphäre, wie im Video gezeigt wird, bietet optimale Aussehen der Gegenwart, der Ermutigung und nicht-lebenden und vor allem zu beteiligen. Nutzte kurz vor der Eröffnung der städtischen Fußabdruck der A LLUC à peu, herauszufinden, welche seit der Nacht von
Añadido: 2875 días antes por TonyMoya
Duración: 205.82
Visto: 3312 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
Hotel Costa Sur Ibiza
www.grupoplayasol.com./ The Hotel Costa Sur is situated in San Antonio bay, 400 meters from Xincó beach and half an hour walking distance along the Paseo Maritimo to the centre of town.
Añadido: 3113 días antes por gpshotelsibiza
Duración: 35.40
Visto: 4731 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
tui maratón 2009 Miquel Capo Soler ganador marathon otra ve
El ganador del maratón de Mallorca El corredor más veloz Miquel Capo Soler de Mallorca dejó atrás a todos sus rivales con una marca de 2:30:58 estableció el tercer mejor tiempo de todos los TUI´s Marathones durante los últimos 6 años. También se hizo con el Campeonato de Islas Baleares de Maratón, por primera vez celebrado en la TUI Marathon. La segunda posición la ocupó el español, Manuel Heras Martínez, con un tiempo de 2:36:25. La tercera plaza fue para Anton Wippel, de Austria (2:37:22). Entre las féminas Jessica Purbrick, australiana, fue la primera en cruzar la línea de meta. Con un tiempo de 3:05:27 dejó atrás Sandra Huberty (3:07:19) de Luxemburgo y Ines Schuster, de Alemania, (3:15:06) que ocuparon los puestos segundo y tercero, respectivamente. Miguel Capo Soller wins marathon again 10,000 euro donation for Unicef Palma de Mallorca, 18 October 2009. A record number of runners took part in the 6th International TUI Marathon Palma de Mallorca: 7,345 highly motivated runners from 56 countries started on the “most beautiful island marathon in the world“. Obviously the organiser was pleased with the 16 percent increase in comparison with the previous year. Some 1,326 entrants ventured to take part in the prestigious marathon, whereas for the half marathon the figure was 2,883. The 10-kilometre distance started with 1,514 runners and walkers, while the Unicef Kids Run proved to be a veritable magnetic attracting 1,600 children between two and twelve years old. Thousands of spectators cheered on the athletes along the course. With the impressive La Seu Cathedral as a backdrop Dr Michael Frenzel, Chief Executive of TUI AG, fired the starter’s gun for the TUI Marathon. He was obviously pleased with the positive development of the running event: “The annually increasing number of entrants and the great atmosphere on and along the route are clear indicators that we have successfully established the TUI Marathon on Mallorca. The positive feedback from runners, holidaymakers and local inhabitants shows us that we are managing to give something back to the most popular holiday destination of our customers.“ At a 15 to 20 degrees the runners and a breeze, the runners enjoyed the optimised panorama route through the old town, along the harbour and the Playa de Palma. Last years winner from Spains wins Marathon again The first man home Miguel Capo Soller from Spain left all his competitors behind. His winning time was 2:30:58. He moreover won the Balearics Championships, that for the first time took place Second was Manuel Heraz Martinez (Spain) in a time of 2:36:25, and in third place came Anton Wippel from Austria (2:37:22). In the women’s race Jessica Purbrick from Australia was the first to cross the finishing line. Her time of 3:05:27 was just better than that of Sandra Huberty from Luxembourg (3:07:19) and Ines Schuster from Germany (3:15:06), who came second and third. Miguel Capo Soller gewinnt Marathon / 10.000 Euro Spende für Unicef Palma de Mallorca, 18. Oktober 2009. Teilnehmerrekord beim 6. In-ternationalen TUI Marathon Palma de Mallorca: 7.345 begeisterte Läufer aus 56 Nationen gingen beim „schönsten Inselmarathon der Welt“ an den Start. Somit freut sich der Veranstalter über eine Zuwachsrate von 16 Prozent im Vergleich zum Vorjahr. An die „Königsdisziplin“ Marathon wagten sich 1.348 Teilnehmer, beim Halbmarathon starteten 2.883 Läufer. Über die Zehn-Kilometer-Distanz liefen und „walkten“ 1.514 Teilnehmer und beim Unicef Kids Run stürmten 1.600 Kinder im Alter von zwei bis zwölf Jahren den Rundkurs. Entlang der Strecke feuerten tausende Zuschauer die Sportler an. Dr. Michael Frenzel, Vorstandsvorsitzender der TUI AG, gab vor der imposanten Kulisse der Kathedrale „La Seu“ den Startschuss für den TUI Marathon. Er zeigte sich erfreut über die positive Entwicklung des Laufevents: „Die jährlich steigende Teilnehmerzahl und die tolle Stimmung an und auf der Strecke sind eindeutige Belege dafü
Añadido: 3170 días antes por declipse
Duración: 703.12
Visto: 10044 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
 
1  2