Buscar Video
Resultado de Videos 1 - 12 de 23
 

Tags relacionados: Bathroom  Remodeling  San  Jose  albuquerque  solar  Kitchen  Remodel  San  Jose  bee  exterminator  las  vegas  plumbing  company  Albuquerque  Pest  Control  Business  Software  san  antonio  credit  repair  1  feria  llucmajor  artesania  mallorca  san  miguel  palma  mallorca  XIX  media  maraton  trofeo  ciudad  palma  X  carrera  popular  corte  ingles  Halbmarathon  Trophy  X  Palme  mitjana    PALMA  MALLORCA  VII  RALLY  CLASICO  ISLA  DE  MALLORCA    RALLYE    CLÀSSIC  ILLA  Restaurante  Bruselas  La  Lonja  Palma  de  Mallorca  Tapalma  Puerto  Pollensa  animado  puerto  su  bahía  aguas  transparentes 

Ordenados por: Fecha - Título - Visualizaciones - Votación

EOL Builders : Bathroom Remodeling in San Jose
EOL Builders provides a free cost estimate to all customers looking for bathroom remodeling in San Jose (http://eolbuildersla.com/bathroom-remodeling/). Once the project begins, EOL Bathroom Remodeling Contractors San Jose will work with you in achieving the desired design and style for your bathroom. Providing additional tips and insights along the way. All work must comply with city codes and pass all inspections. Changes to work and design are acceptable up to a certain stage of the project. Address:- 214 Birch Ridge Cir, San Jose, CA 95123 Phone Number:- 408-982-7202 Website:- http://eolbuildersla.com
Añadido: 1 días antes por eolbuilders
Duración: 0.00
Visto: 5 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
Buy Solar Panel At NM Solar Company in Albuquerque, NM
Through our cost savings we help to reduce your energy bill by over 70%. Our Albuquerque solar energy company offer a no obligation estimate and quote and if you qualify as well as your home qualifying we can offer you $0 down financing. For more information about NM Solar Company Albuquerque NM call @ 505-415-6172. My Official Website:- https://www.nmsolargroup.com/areas-served/albuquerque/ Address:- 3700 Osuna Rd NE, Suite 503, Albuquerque, NM 87109 Phone:- 505-415-6172
Añadido: 11 días antes por nmsolargroup
Duración: 0.00
Visto: 11 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
EOL Builders : Kitchen Remodel San Jose
EOL Builders provides a free cost estimate to all customers looking for a Kitchen Remodel in San Jose. Before the project begins, EOL Builders will help you decide which color, design, and layout is right for your home. Providing additional tips and insights along the way. All work must comply with city codes and pass all inspections. Changes to work and design are acceptable up to a certain stage of the project. Address:- 214 Birch Ridge Cir, San Jose, CA 95123 Phone Number:- 408-982-7202 Website:- http://eolbuildersla.com
Añadido: 18 días antes por eolbuilders
Duración: 0.00
Visto: 19 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
OCP Bee Removal Las Vegas NV - Bee exterminator
OCP Bee Removal Las Vegas NV - Bee exterminator are totally committed to solve your bed bug exterminating issues. We make sure hiring a bed bug exterminator in Las Vegas NV is not hectic for you. Call (702) 819-0601 to get a free estimate for bee removal from our pre-screened local bee exterminator in Las Vegas NV! My Official Website:- http://beeremovallasvegas.info/ Address:- 8465 W Sahara Avenue Suite 111-559, Las Vegas, NV 89117 Phone:- 702-819-0601
Añadido: 21 días antes por beeremovallasvegas
Duración: 0.00
Visto: 34 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
Best Plumbing Company Services in Albuquerque, NM
Plumbing Services Albuquerque is the leading residential and commercial plumbing company in Albuquerque and all the surrounding area´s. Our plumbing company provides you excellent plumbing services, at affordable rates, and we take the time to clean up before we leave. As consummate professionals, our plumbers in Albuquerque NM takes pride in everything. My Official Website:- http://www.plumbingservicesalbuquerque.com/ Address:- 6565 Americas Parkway NE #203, Albuquerque, New Mexico 87110 Phone:- 505-431-4025
Añadido: 29 días antes por plumbingservicesa
Duración: 0.00
Visto: 27 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
Briostack Pest Control Business Software
Briostack is a Pest Control Business Software to help automate and move your business to the next level. Running your own pest control business comes with unique challenges and concerns, which is why Brandon Groves, CEO of Briostack, searched the marketplace for software that would automate his business and increase his profits. When the right tools couldn’t be found, Brandon and his team developed Briostack Pest Control Software. This software was designed specifically for the needs of companies in the pest control industry. Address:- 525 South 850 East # 3, Lehi, UT 84043 Phone Number:- (801) 623-5200 Website:- https://briostack.com
Añadido: 63 días antes por Briostack
Duración: 0.00
Visto: 56 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
Credit Repair Company in San Antonio, TX
If you are serious about credit repair, the first step to credit restoration is choosing a legitimate Company Credit Repair San Antonio TX. Call our local number (830) 521-2047 and learn how to clean up your credit report, improve your credit score and choose a reputable San Antonio credit repair company. Address : 91 Braniff Dr, San Antonio, TX 78216, USA Phone : (830) 521-2047 Official Website : http://credit-repair-san-antonio-tx.business.site/ Google Plus Listing : https://maps.google.com/maps?cid=546330504741448055
Añadido: 77 días antes por CreditRepairTX
Duración: 0.00
Visto: 63 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
1ª Feria de Llucmajor ´ARTESANIA´2013 Mallorca
La feria de Llucmajor 2013, cuya 1ª Feria coincide con el dia de San Miguel, ha transcurrido en medio de un apacible dia no muy soleado pero con clima agradable dedicada a la ARTESANIA. Las imágenes del vídeo muestran la concurrencia aunque en esa fecha había eventos mas que suficientes en otros ambientes como para esperar que fuese como ha resultado.
La fira de Llucmajor 2013, la 1a Fira coincideix amb el dia de Sant Miquel, ha transcorregut enmig d´un plàcid dia no molt assolellat però amb clima agradable dedicada a la ARTESANIA. Les imatges del vídeo mostren la concurrència encara que en aquesta data hi havia esdeveniments mes que suficients en altres ambients com per esperar que fos com ha resultat.
Llucmajor Fair 2013, which coincides with Fair 1st day of San Miguel, has passed amid a peaceful sunny day but not too pleasant climate dedicated to CRAFT. Video images show the audience even at that time had more than enough events in other environments to expect as it has turned out.
Llucmajor Messe 2013 Messe, die mit 1. Tag des San Miguel zusammenfällt, hat inmitten einer ruhigen, sonnigen Tag vergangen, aber nicht allzu angenehmes Klima gewidmet Handwerk. Video Bilder zeigen das Publikum schon damals hatte mehr als genug Veranstaltungen in anderen Umgebungen zu erwarten, wie sich hat.
Añadido: 1783 días antes por TonyMoya
Duración: 314.15
Visto: 3515 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
MITJA MARATO XIX- X CURSA POPULAR EL CORTE INGLES 2011 PALMA
La XIX Media Maratón Trofeo Ciudad de PALMA y la X Carrera Popular “EL CORTE INGLES de 2011 se ha celebrado con esplendores añadidos de clima y público participante y asistente al evento. Casi 1500 inscritos en la MEDIA MARATON, con solo 1234 clasificados y mas de 2000 personas participantes en la CARRERA POPULAR, han hecho de este evento deportivo un año más, una celebración, INTERNACIONAL por los participantes, mas reconocida a todos los niveles por su concurrencia popular. Un año más, se superan los datos de participación y asistencia a la prueba atlética. Ha sido muy curioso contemplar en la media maratón, la concurrencia de corredores ataviados de forma atípica y finalmente no ha supuesto sorpresa la llegada de los primeros diez corredores. Los corredores de Kenia y Marruecos coparon los primeros puestos, 1º-Victor Bitok (Kenia)con 1:03:21, 2º -Amos Kaptich (Kenia)con 1:03:56 y 3º- Ouais Zitane (Marruecos)con 1:04:07 al que ya es habitual verlo en esta prueba de la Media Maraton de PALMA y que este año ha superado el tiempo de todas sus intervenciones en las pruebas anteriores de esta carrera en las que ha participado. Hemos de irnos al 6º para ver llegar al primer nacional Javier Diaz Carretero con 1:05:49, que no está nada mal.

La XIX Mitja Marató Trofeu Ciutat de Palma i la X Cursa Popular ´EL CORTE ANGLÈSde 2011 s´ha celebrat amb esplendors afegits de clima i públic participant i assistent a l´esdeveniment. Gairebé 1.500 inscrits a la MITJA MARATÓ,amb només 1.234 classificats i més de2.000 persones participants en la CURSA POPULAR,han fet d´aquest esdevenimentesportiu un any més, una celebració, INTERNACIONAL pels participants, més reconeguda a tots els nivells per la seva concurrència popular. Un any més, se superen les dades de participació i asistencia a la prova atlètica. Ha estat molt curiós contemplar a la mitja marató, la concurrència de corredors abillatsde forma atípica i finalment no ha suposat sorpresa l´arribada dels primers deu corredors. Els corredors de Kenya i el Marroc van copar els primers llocs, 1 º-Victor Bitok (Kenya)amb 1:03:21, 2n-Amos Kaptich (Kenya) amb 1:03:56 i 3 º - Ouais Zitan (Marroc) amb 01:04 : 07 al que ja és habitual veure-ho en aquesta prova de la Mitja Marato dePALMA i que aquest any ha superat el temps de totes les intervencions en les proves anteriors d´aquesta cursa en què ha participat. Hem d´anarnos al 6 º per veure arribar al primer nacional Javier Diaz Carretero amb1:05:49, que no està gens malament.

The Half Marathon XIX Trofeo Ciudad de Palma and the X Carrera Popular ´ELCORTE INGLES, 2011 was celebrated with splendor added climate and publicparticipants and attending the event. Nearly 1500 enrolled in the half marathon, with only 1234 classified and over 2.000participants in the Fun Run have made this sporting event a year, a celebration,INTERNATIONAL by participants, but recognized at all levels for their attendancepopular. One year, they exceed the participation data and assistance to the athletic event. It was very funny look at the half marathon, the crowd of runners dressed in an atypical way and finally of course not surprise arrival of the first ten runners. Runners from Kenya and Morocco took a clean sweep of first places, 1-Victor Bitok(Kenya) in 1:03:21, 2 º-Kaptich Amos (Kenya) in 1:03:56 and 3 - ouais Zitan (Morocco)1:04 : 07 to which it is unusual to see him in this test PALMA Half Marathon and this year has exceeded the time for all interventions in previous tests of this race in which he has participated. We go to 6 th for reaching the first national Javier Diaz Carretero with 1:05:49, which isnot bad.

Der Halbmarathon XIX Trofeo Ciudad de Palma und die X Carrera Popular ´El Corte Inglés, wurde 2011 gefeiert mit Glanz hat Klima und öffentlichen Akteuren und die Teilnahme an der Veranstaltung. Fast 1500 eingeschrieben im Halbmarathon, mit nur 1234 klassifiziert und über 2000Teilnehmer an den Fun Run haben dieses Sportereignis gemacht ein Jahr, eine Feier,die von Teilnehmern INTERNATIONAL, sondern auf allen Ebenen für ihre Teilnahmeanerkannt beliebt. Ein Jahr, überschreiten sie die Beteiligung Daten und die Unterstützung der sportlichenVeranstaltung. Es war sehr lustig Blick auf die Halbmarathon, der Masse der Läufer in eine atypischeWeise gekleidet und schließlich natürlich nicht überraschen Ankunft der ersten zehnLäufer. Läufer aus Kenia und Marokko nahm reinen Tisch ersten Plätze, 1-Victor BITÖK (Kenia)in 1.03.21, 2 º-Kaptich Amos (Kenia) in 1.03.56 und 3 - ouais Zitan (Marokko) 01.04 :07, denen es ungewöhnlich ist, ihn in diesem Test PALMA Halbmarathon und in diesem Jahr überschritten die Zeit für alle Interventionen in den vorangegangenen Tests dieser Rasse, in denen er teilgenommen hat zu sehen. Wir gehen bis 6. für das Erreichen des ersten nationalen Javier Diaz Carretero mit1.05.49, was nicht schlecht ist.
Añadido: 2706 días antes por TonyMoya
Duración: 498.81
Visto: 4625 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
VII RALLY CLASICO ISLA MALLORCA 3ª ETAPA PALMA
En una mañana no desapacible, pero lluviosa, se ha corrido la 3ª y última etapa de este populoso, va siéndolo, VII RALLY CLASICO ISLA DE MALLORCA. No cabe la menor duda que atraídos por un clima benigno, unos parajes realmente dignos de ver y una tradición que alcanza a la VII edición, este RALLY va camino de conseguir que aun habiendo vehículos participantes autorizados, sea mayor el número de competidores que de autorizados. Este año, la concentración de la carrera se ha efectuado en la Plaza de las golondrinas, frente al Auditorium, en el paseo marítimo de Palma. Era necesario este cambio de ubicación por cuanto el número de vehículos supera la capacidad del parque de las estaciones. Uno a Uno, los vehículos han desfilado por la salida de control hasta totalizar todos los que intervienen en la última etapa, en salida neutralizada hasta la Oficial de cada etapa. El emplazamiento es para el VIII RALLY CLASICO DE LA ISLA DE MALLORCA.

En un matí no desagradable, però plujosa, s´ha corregut la 3 ª i última etapa d´aquestpopulós, va sent-ho, VII RALLY CLÀSSIC ILLA DE MALLORCA. No hi ha cap dubte que atrets per un clima benigne, uns paratges realment dignes de veure i una tradició que arriba a la VII edició, aquest RALLY va camí d´aconseguir quefins i tot havent vehicles participants autoritzats, sigui major el nombre de competidors que d´autoritzats. . Aquest any, la concentració de la cursa s´ha efectuat a la Plaça de les orenetes, enfront del Auditorium, al passeig marítim de Palma. Era necessari aquest canvi d´ubicació ja que el nombre de vehicles supera la capacitat del parc de les estacions. Un a un, els vehicles han desfilat per la sortida de control fins a totalitzar tots els que intervenen en l´última etapa, en sortida neutralitzada fins a la Oficial de cada etapa. L´emplaçament és per al VIII RALLY CLÀSSIC DE L´ILLA DE MALLORCA.

In a bleak tomorrow, but rain, has run the 3 rd and final stage of this populous, will be, VIIRALLY ISLA DE MALLORCA CLASSIC. No doubt attracted by a mild climate, some places really worth seeing and a traditionthat reaches the seventh edition, this rally is poised to get even having authorizedvehicles involved is greater than the number of competitors that authorized . This year, the concentration of the race has been held at the Plaza of the swallows,compared to the Auditorium, on the seafront of Palma. It was this change of location necessary since the number of vehicles exceeds thecapacity of the park of the seasons. One by one, the vehicles have passed through the control output to a total of all thoseinvolved in the last stage, output Officer neutralized to each stage. The site is for VIII CLASSIC RALLY ISLE OF MALLORCA.

In einer düsteren Zukunft, sondern regen, hat die 3. und letzte Etappe derbevölkerungsreichsten ausführen, wird, VII RALLYE ISLA DE MALLORCA CLASSICwerden. Kein Zweifel, durch ein mildes Klima angezogen, einige wirklich sehenswerte Orte undeine Tradition, die siebte Ausgabe erreicht hat, wird diese Rallye bereit, auch mitzugelassenen Fahrzeuge beteiligt ist größer als die Anzahl der Wettbewerber, diebefugt erhalten . In diesem Jahr hat die Konzentration des Rennens auf der Plaza der Schwalben statt,im Vergleich zum Auditorium, an der Küste von Palma. Es war dieser Ortswechsel notwendig, da die Zahl der Fahrzeuge übersteigt die Kapazität der Park der Jahreszeiten. Einer nach dem anderen, die Fahrzeuge über den Steuerausgang auf insgesamt alle, die in der letzten Phase beteiligt sind vergangen, Ausgang Officer zu jeder Etappeneutralisiert. Die Webseite ist für VIII Classic Rallye Mallorca.
Añadido: 2715 días antes por TonyMoya
Duración: 639.38
Visto: 3371 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
Restaurante Bruselas Asador La Lonja Palma Mallorca Tapalma
Es una casa típica Mallorquina del año 1400, donde dos de las salas fueron aljibes de agua, en otra, se almacenaban aceites y olivas y la restante, era utilizada como caballeriza, todo de la misma propiedad. A fines del año 2002 se reabrió como Restaurante de Carnes que se importan especialmente de Argentina, Irlanda y Chile ó si lo prefiere,las hay de Mallorca y España. Restaurante Bruselas La Lonja Palma de Mallorca Tapalma Lugar: Calle Estanco Nº4 Palma, Spain, 07012 Teléfono: 971710954 Lun - Sáb: 13:00 - 16:00 20:00 - 0:00 Sitio web: http://www.restaurantebruselas.com http://www.restaurantebruseles.es Atuendo: Casual Opciones de pago: Visa American Express Mastercard Gerente general: Jose luis Sanchez-Cabezudo Aparcamiento: Parking Servicios: Acepta reservas Indicado para grupos Para llevar Servicio de camarero Especialidades: Almuerzo Cena Bebidas Provoleta, Crema fría de tomate y albahaca, Ensalada clásica con atún, Ternera a las brasas, Tortellinis de verduras, Lomo de salmón con pesto de albahaca, Panqueque dulce de leche, Queso y dulce, Tartas, Helados.
Añadido: 2871 días antes por declipse
Duración: 57.66
Visto: 5452 | Comentarios: 2
Puntuación: 10
     
Puerto Pollensa animado puerto su bahía aguas transparentes
Puerto Pollensa animado puerto y su bahía de aguas transparentes. Las estribaciones más septentrionales de la Sierra de Tramuntana sirven de telón de fondo a la localidad mallorquina de Pollença. Conocida por su animado puerto y su bahía de aguas transparentes, posee un casco urbano de fuerte sabor medieval a escasos kilómetros del mar Mediterráneo. Es, a la sombra de los montes Puig de Pollença y Calvari, donde el visitante encontrará una población que ha sabido mantener intacta toda su personalidad, a pesar de encontrarse a un paso de la animación playera.
Pollença, la Pollentia romana, se enmarca entre perfiles montañosos y bosques de pinos. De origen prehistórico, su historia más reciente se desarrolla bajo el gobierno de romanos, visigodos y musulmanes, hasta que en el siglo XIII Jaume I la incorpora a los reinos cristianos. Los siglos siguientes vieron como las poblaciones costeras de la isla se pertrechaban de murallas y torreones para repeler el ataque de piratas y corsarios. Hoy en día, Pollença es un tranquilo pueblo de caserío techado con tejas árabes y trazado irregular. Extendido a los pies de las colinas cercanas, multitud de calles zigzaguean ladera arriba, puntos que ofrecen interesantes panorámicas de todo el conjunto.
Sus calles empedradas conducen a los monumentos más emblemáticos, entre los que se encuentran la iglesia de Nostra Senyora del Roser y la parroquia de Nostra Senyora dels Àngels. En la primera de estas construcciones religiosas se conservan una talla gótica de la Virgen, un retablo barroco del siglo XVII, y un órgano del siglo XVIII. Por su parte, la parroquia fue fundada por los templarios en el siglo XIV sobre un antiguo templo greco-romano, aunque más tarde pasó a depender de la orden de los hospitalarios de San Juan de Malta. Elementos defensivos de la construcción anterior se pueden observar en el campanario actual.

Vía Crucis de Semana Santa

Parte del trazado de Pollença ocupa la falda del monte Calvari, en la que se enclava una ermita a la que se accede por una escalinata de 365 peldaños. El Vía Crucis del Viernes Santo recorre este camino con cruces centenarias de más de tres metros de altura. En esta construcción se venera la imagen gótica del siglo XIII de la Mare de Déu del Peu de la Creu. Desde los miradores de este monte se obtiene una de las vistas más bellas del casco urbano y de los parajes que lo rodean. Desde aquí se puede llegar al puente romano que cruza el torrente de Sant Jordi y que data del siglo IV.

Otra interesante visita es el Museo de Pollença, en el que encontraremos colecciones de arte gótico, arte contemporáneo, cerámica y una sala dedicada al artista Atilio Boveri. También llama la atención una mandala, un diagrama empleado para la meditación lamaísta y que es una obra cumbre del arte tibetano.

La privilegiada ubicación de Pollença, entre el mar y la montaña, hace posible que el viajero disfrute de las más diversas actividades al aire libre. Desde la práctica del senderismo, el golf y los paseos caballo (tanto por el interior como por la costa) hasta los deportes náuticos en la Bahía de Pollença. Esta diversidad paisajística también influye en la variada gastronomía de la isla. Las sopas mallorquinas, elaboradas con carnes y verduras, y el tumbet, guiso de patatas, pimientos fritos, berenjenas y salsa de tomate son algunos de los entrantes. La sobrasada y el queso, con Denominación de Origen, acompañan a carnes de cerdo a la brasa y a sencillas rebanadas de pan con aceite de oliva y tomate. Entre los postres, la famosa ensaimada hará las delicias de los más golosos.

La costa mallorquina

El Cabo de Formentor, el Cabo Pinar, Alcúdia y su puerto son visitas ineludibles para los que quieran disfrutar de los espectaculares paisajes que ofrece la isla. Bosques de pinos que llegan hasta la misma playa, en la que se abren aguas transparentes componen la estampa más típica de esta zona. Extensas playas y calas escondidas ofrecen agradables temperaturas durante el día y animación nocturna. Por su parte, la villa medieval de Alcúdia nos depara la contemplación de la iglesia de Sant Jaume y un teatro romano tallado en la roca, entre otros monumentos.

Si además de la costa el viajero quiere conocer localidades de la Sierra de Tramuntana y del interior de la isla habrá que acercarse a sa Pobla, Inca o Benissalem. En esta última población los palacetes y casonas del siglo XV nos hablan de la riqueza vinícola de la comarca. Aquí se crían los vinos de la Denominación de Origen Benissalem-Mallorca: los afamados tintos de Manto Negro y los jóvenes rosados y blancos. Esta tradición también se aprecia en Inca, lugar en el que se hace obligada una visita a los ´cellers´, bodegas-restaurantes. Además de los vinos, esta tierra ganada a las marismas cultiva patatas, alubias y hortalizas con las que prepara ricas recetas tradicionales. La iglesia de Santa María la Mayor también merece una visita.

El humedal del Parque Natural de S´Albufera de Mallorca también sorprenderá al viajero. Los torrentes de Muro y Sant Miquel aportan sus aguas a esta zona de marismas y canales naturales y artificiales de riego. Aunque predominan los carrizales por toda la albufera, las dunas aparecen cubiertas por pinar y otras especies como enebros, varios tipos de orquídeas y algunos endemismos.

Algunos vertebrados tienen presencia aquí, como el galápago, la comadreja o la marta. Pero, por encima de todo, su condición de humedal le convierte en hábitat de numerosas aves como el aguilucho lagunero, la garza imperial, la cigüeñuela o el carricerín real, que tiene en este lugar la colonia más importante de Europa occidental. Con la llegada del invierno, se pueden llegar a contabilizar en el parque hasta 74 especies distintas de ánatidas, gaviotas, etc.
Añadido: 2998 días antes por jorge
Duración: 233.59
Visto: 4985 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
 
1  2