Buscar Video
Resultado de Videos 1 - 12 de 20
 

Tags relacionados: audio  video  installation  cape  cod  Mercado  semanl  en  Domingo  Llucmajor  Plaza  España  Mallorca  IV  Feria  Asociaciones  Entidades  Artistas  Blanquerna  Palma  Mallorca  Lugar    Jazz    jazz  palma  comercial  2011  alejandro  di  costanzo  Trio    alejandro  di  costanzo  paco  weht  salvador  toscano    Video  3  Mallorca  jazz  palma  comercial  2011  jazz  4  certamen    6  concierto  CLARA  LUNA  AND  XAVI  MAURETA  COLEING  PORTER  Video  2  Mallorca  jazz  palma  comercial  2011  jazz  4  certamen    6  concierto  CLARA  LUNA  AND  XAVI  MAURETA  COLEING  PORTER  Palma    mallorca  4  certamen  jazz  palma  comercial  jazz  palma  comercial    6  concierto  music  festival    Musik    concert  Mallorca  jazz  palma  comercial  2011  jazz  4  certamen    6  concierto  CLARA  LUNA  AND  XAVI  MAURETA  COLEING  PORTER  Palma    mallorca  4  certamen  jazz  palma  comercial  jazz  palma  comercial    6  concierto  music  musik  concert  Palma    mallorca  4  certamen  jazz  palma  comercial  jazz  palma  comercial    6  concierto  music  musik  concert  mallorca  calvia  feria  fira  X  2011  caprino  ovino  ovi  capri    FERIA    ANDRATX    PRODUCTOS  ECOLOGICOS    RAZAS  AUTOCTONAS  MALLORCA  2011  FIRA  PRODUCTES  ECOLOGICS  races  autoctones 

Ordenados por: Fecha - Título - Visualizaciones - Votación

Audio Video Installation in Cape Cod
New England Home Automation provides home entertainment solutions perfectly integrated into your home. Fill one room or every room with your favorite high-definition content and carry the experience outdoors if you so choose. From watching the latest 4K movies to streaming high-resolution music, you can enjoy limitless entertainment with a single remote. For more information about ( http://newenglandhomeautomation.com/home-audio-and-video/ ) audio video installation Cape Cod call @ 508-280-5363. Address:- 426 North Street, Hyannis, MA 02601 Phone:- 508-280-5363 My Official Website:- http://newenglandhomeautomation.com/ Google Plus Listing:- https://www.google.com/maps/place/New+England+Home+Automation/@41.648368,-70.2981237,17z/data=!3m1!4b1!4m5!3m4!1s0x0:0x4c97496cc883780e!8m2!3d41.648368!4d-70.295935?hl=en
Añadido: 34 días antes por newenglandhomeautoma
Duración: 0.00
Visto: 40 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
Mercado Semanal en Domingo en Llucmajor
Cada Domingo de 08:00 a 14 horas en la Plaza España de Llucmajor tiene lugar el Mercado Semanal. Preferentemente ofrece frutas y verduras. Las imagenes muestran los expositores junto al Kiosko de la Música instalado en la Plaza España. Cada diumenge de 08:00 a 14 hores a la Plaça Espanya de Llucmajor té lloc el Mercat Setmanal. Preferentment ofereix fruites i verdures. Les imatges mostren els expositors al costat del Quiosc de la Música instal.lat a la plaça Espanya. Every Sunday from 08:00 to 14 am in the Plaza Spain Llucmajor weekly market takes place. Preferably offers fruits and vegetables. The images show the exhibitors by the Music Kiosk installed in Plaza Spain. Jeden Sonntag von 08:00 bis 14 Uhr in der Plaza Spanien Llucmajor Wochenmarkt stattfindet. Vorzugsweise bietet Obst und Gemüse. Die Bilder zeigen die Aussteller von der Musik Kiosk in Plaza Spanien installiert.
Añadido: 1864 días antes por TonyMoya
Duración: 57.56
Visto: 2266 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
IV FERIA DE ASOCIACIONES ENTIDADES Y ARTISTAS Palma Mallorca
Las instalaciones para la celebracion de la IV FERIA DE ASOCIACIONES ENTIDADES Y ARTISTAS, lucía sus galas tras que pocas horas antes de la filmacion presente, habian tenido la presencia de las Autoridades. No se llegó casi en ningun momento a la aglomeración, pero el paso de visitantes era constante. La amabilidad de los expositores fué notoria, los gestores de la Asociacion Bons Aires Arxiduc fueron notablemente activos a lo largo de la jornada que acabó sobre las 23 horas, a pesar de la Final de Copa, y que prolongaron la Feria despues de las 20 horas con las actuaciones de musica baile y torradas.
Les instalacions per a la celebració de la IV FIRA D´ASSOCIACIONS ENTITATS I ARTISTES, lluïa les seves gales després que poques hores abans de la filmació present, havien tingut la presència de les autoritats. No es va arribar gairebé en cap moment a l´aglomeració, però el pas de visitants era constant. L´amabilitat dels expositors va ser notòria, els gestors de l´Associació Bons Aires Arxiduc van ser notablement actius al llarg de la jornada que va acabar sobre les 23 hores, tot i la Final de Copa, i que van prolongar la Fira després de les 20 hores amb les actuacions de música ball i torrades.
The facilities for the celebration of the Fourth ENTITIES AND FAIR ARTISTS ASSOCIATIONS, wore their finery after that few hours before filming this, had had the presence of the authorities. There was no almost no time to agglomeration, but the passage of visitors was constant. The friendliness of the exhibitors was notorious managers Bons Aires Arxiduc Association were remarkably active throughout the day which ended about 23 hours, despite the Cup Final, and the fair lasted 20 hours after music performances by dance and toasts.
Die Einrichtungen für die Feier der Fourth UNTERNEHMEN UND FAIR KÜNSTLER VEREINE, trugen ihre Putz nach, dass nur wenige Stunden vor Drehbeginn dieser, hatte die Anwesenheit der Behörden. Es gab keine praktisch keine Zeit, um eine Agglomeration, aber die Passage von Besuchern konstant war. Die Freundlichkeit der Aussteller war berüchtigt Manager Bons Aires Arxiduc Vereinigung waren bemerkenswert aktiv den ganzen Tag, die etwa 23 Stunden beendet, trotz der Cup-Finale und die Messe dauerte 20 Stunden nach Musikdarbietungen durch Tanz und Toasts.
Añadido: 2009 días antes por TonyMoya
Duración: 447.60
Visto: 2296 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
Alexandre di Costanzo Trio Concierto JAZZPALMACOMERCIAL 2011
Alejandro di Costanzo Trío, formado por Alejandro di Costanzo al piano, Paco Weht con contrabajo electrónico, excepcionalmente y Salvador Toscano, a la batería, trajo al concierto 7º del 4º Certamen del JAZZ PALMA COMERCIAL 2011, un repertorio en su casi totalidad formado por composiciones y arreglos para JAZZ, de música Argentina, milongas, el folklore Argentino junto con la murga de Uruaguay, los Cantos de…, junto con la pieza BAILÁS.

Alejandro di Costanzo Trio, format per Alejandro di Costanzo al piano, Paco Weht amb contrabaix electrònic, excepcionalment i Salvador Toscano, a la bateria, va portar al concert 7 del 4 º Certamen del JAZZ PALMA COMERCIAL 2011, un repertori en la seva gairebé totalitat format per composicions i arranjaments per JAZZ, de música Argentina, milongas, el folklore Argentí juntament amb la murga de Uruaguay, els Cants de ..., juntament amb la peça BAILÄS.

Alexandre di Costanzo Trio, formed by Alejandro di Costanzo on piano, Paco Weht with bass-mail, exceptionally, Salvador Toscano, on drums, brought the concert 7 of the 4 th Contest of JAZZ PALMA BUSINESS 2011, a repertoire almost entirely composed Jazz compositions and arrangements of music Argentina, milongas, Argentine folklore along with Uruaguay murga, the Songs of ..., along with part DANCE.

Alexandre di Costanzo Trio, von Alejandro di Costanzo am Klavier ausgebildet, Paco Weht mit Bass-Mail, außergewöhnlich, Salvador Toscano, am Schlagzeug, brachte das Konzert 7 der 4 th Contest von JAZZ PALMA BUSINESS 2011, ein Repertoire besteht fast vollständig Jazz Kompositionen und Arrangements der Musik Argentiniens, Milongas, argentinische Folklore zusammen mit Uruaguay Murga, die Songs von ..., zusammen mit Teil DANCE.
Añadido: 2733 días antes por TonyMoya
Duración: 709.93
Visto: 2994 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
CLARA LUNA AND XAVI MAURETA COLEING PORTER 3 JAZZ PALMA 2011
CLARA LUNA AND XAVI MAURETA COLEING PORTER, participaron en el 6º Concierto del JAZZ PALMA COMERCIAL 2011.
La Banda, formada por Clara Luna, cantante, Xavi Maureta cantante y batería, pianista José Alberto Medina y el contrabajista Rai Ferrer.
Con el proyecto COLEING PORTER, algo así como, haciendo de COLE PORTER, tiene un repertorio inagotable y unen a la maravillosa música del americano, las bondades de calidad de los elementos de la Banda.
Se han grabado hasta tres videos con sus interpretaciones del día 2 de Abril en la Plaza Mayor con motivo de su participación en el 6º Concierto del JAZZ PALMA COMERCIAL 2011. Este es el Video 3.

CLARA LUNA AND XAVI MAURETA COLEING PORTER, van participar en el 6è Concert del JAZZ PALMA COMERCIAL 2011.
La Banda, formada per Clara Luna, cantant, Xavi Maureta cantant i bateria, pianista José Alberto Medina i el contrabaixista Rai Ferrer.
Amb el projecte COLEING PORTER, una mena, fent de COLE PORTER, té un repertori inesgotable i uneixen a la meravellosa música de l´americà, les bondats de qualitat dels elements de la Banda.
S´han gravat fins a tres vídeos amb les seves interpretacions del dia 2 d´abril a la Plaça Major amb motiu de la seva participació en el 6è Concert del JAZZ PALMA COMERCIAL 2011. Aquest és el Video 3.

CLARA LUNA AND XAVI MAURETA COLEING PORTER ,participated in the 6 th Concert JAZZ COMMERCIAL PALMA 2011.
La Banda, formed by Clara Luna, singer, Xavi Maureta singer and drummer, pianist José Alberto Medina and bassist Rai Ferrer.
The project COLEING PORTER, like, making COLE PORTER, has an inexhaustible repertoire and join the wonderful music of the Americas, the benefits of quality of the elements of the Banda.
Have been recorded up to three videos to their performances on 2 April in the Plaza Mayor on the occasion of his participation in the 6th Concert JAZZ COMMERCIAL PALMA 2011. This is the Video 3.

CLARA LUNA AND XAVI MAURETA COLEING PORTER, nahmen an der 6. Concert Jazz COMMERCIAL PALMA 2011.
La Banda, von Clara Luna, Sänger, Xavi Maureta Sänger und Schlagzeuger, Pianist José Alberto Medina und Bassist Rai Ferrer gebildet.
Das Projekt COLEING PORTER, wie, was Cole Porter, hat ein unerschöpfliches Repertoire und nehmen Sie die wunderbare Musik des amerikanischen Kontinents, die Vorteile der Qualität der Elemente der Banda.
Wurden bis zu drei Videos, um ihre Leistungen am 2. April auf der Plaza Mayor anlässlich seiner Teilnahme an der 6. Concert Jazz COMMERCIAL PALMA 2011 aufgezeichnet. Dies ist das Video 3.

Añadido: 2743 días antes por TonyMoya
Duración: 501.69
Visto: 3074 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
CLARA LUNA AND XAVI MAURETA COLEING PORTER 2 JAZZ PALMA 2011
CLARA LUNA AND XAVI MAURETA COLEING PORTER, participaron en el 6º Concierto del JAZZ PALMA COMERCIAL 2011.
La Banda, formada por Clara Luna, cantante, Xavi Maureta cantante y batería, pianista José Alberto Medina y el contrabajista Rai Ferrer.
Con el proyecto COLEING PORTER, algo así como , haciendo de COLE PORTER, tiene un repertorio inagotable y unen a la maravillosa música del americano, las bondades de calidad de los elementos de la Banda.
Se han grabado hasta tres videos con sus interpretaciones del día 2 de Abril en la Plaza Mayor con motivo de su participación en el 6º Concierto del JAZZ PALMA COMERCIAL 2011. Este es el Video 2.

CLARA LUNA AND XAVI MAURETA COLEING PORTER, van participar en el 6è Concert del JAZZ PALMA COMERCIAL 2011.
La Banda, formada per Clara Luna, cantant, Xavi Maureta cantant i bateria, pianista José Alberto Medina i el contrabaixista Rai Ferrer.
Amb el projecte COLEING PORTER, una mena, fent de COLE PORTER, té un repertori inesgotable i uneixen a la meravellosa música de l´americà, les bondats de qualitat dels elements de la Banda.
S´han gravat fins a tres vídeos amb les seves interpretacions del dia 2 d´abril a la Plaça Major amb motiu de la seva participació en el 6è Concert del JAZZ PALMA COMERCIAL 2011. Aquest és el Video 2.

CLARA LUNA AND XAVI MAURETA COLEING PORTER ,participated in the 6 th Concert JAZZ COMMERCIAL PALMA 2011.
La Banda, formed by Clara Luna, singer, Xavi Maureta singer and drummer, pianist José Alberto Medina and bassist Rai Ferrer.
The project COLEING PORTER, like, making COLE PORTER, has an inexhaustible repertoire and join the wonderful music of the Americas, the benefits of quality of the elements of the Banda.
Have been recorded up to three videos to their performances on 2 April in the Plaza Mayor on the occasion of his participation in the 6th Concert JAZZ COMMERCIAL PALMA 2011. This is the Video 2.

CLARA LUNA AND XAVI MAURETA COLEING PORTER, nahmen an der 6. Concert Jazz COMMERCIAL PALMA 2011.
La Banda, von Clara Luna, Sänger, Xavi Maureta Sänger und Schlagzeuger, Pianist José Alberto Medina und Bassist Rai Ferrer gebildet.
Das Projekt COLEING PORTER, wie, was Cole Porter, hat ein unerschöpfliches Repertoire und nehmen Sie die wunderbare Musik des amerikanischen Kontinents, die Vorteile der Qualität der Elemente der Banda.
Wurden bis zu drei Videos, um ihre Leistungen am 2. April auf der Plaza Mayor anlässlich seiner Teilnahme an der 6. Concert Jazz COMMERCIAL PALMA 2011 aufgezeichnet. Dies ist das Video 2.

Añadido: 2743 días antes por TonyMoya
Duración: 404.96
Visto: 2971 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
LAKUNTZA BROTHERS SEXTETO 3º JAZZ PALMA COMERCIAL 2011
LAKUNTZA BROTHER’S SEXTETO 3º video 6º Concierto del JAZZ PALMA COMERCIAL 2011. Gabriel Lakuntza, trompeta de barra, Oskar Lakuntza , saxo tenor, Daniel Cano , trompeta, Jesús Pazos , batería, Marcos Salcines , piano, Juan Manuel Estévez , contrabajo. Su filosofía, por influencia del hard bop, lleva intrínseca la confluencia de las tendencias de décadas anteriores como el blues, swing, bebop, boogaloo, funk… Y tiene como fin hacer la música jazz más bailable y accesible a todos los públicos. Desde su primera actuación en San Sebastián, han venido actuando en múltiples fiestas y lugares, como ahora, en el 4º certamen del Jazz Palma Comercial de 2011.Hay grabados tres videos de su actuación en el 4º certamen, 6º concierto que les ofrecemos, 1º video, 2º video Y 3º Video.

Lakuntza BROTHER’S SEXTET 3º video 6 º Concert del JAZZ PALMA COMERCIAL 2011. Juan Gabriel Lakuntza, trompeta de barra, Oskar Lakuntza, saxo tenor, Daniel Cano, trompeta, Jesús Pazos, bateria, Marcos Salcines, piano, Juan Manuel Estévez, contrabaix. La seva filosofia, per influència del hard bop, porta intrínseca la confluència de les tendències de dècades anteriors com el blues, swing, bebop, boogaloo, funk ... I té com a finalitat fer la música jazz més ballable i accessible a tots els públics. Des de la seva primera actuació a Sant Sebastià, han actuat en múltiples festes i llocs, com ara, en el 4 º certamen del Jazz Palma Comercial de 2011. Hi ha gravats tres vídeos de la seva actuació en el 4t certamen, 6è concert que els oferim, 1r vídeo, 2n vídeo i 3r vídeo.

BROTHER’S Lakuntza SEXTETO 3º video PALMA COMMERCIAL JAZZ 6º Concert 2011. Juan Gabriel Lakuntza, trumpet bar, Oskar Lakuntza, tenor sax, Daniel Cano, trumpet, Jesus Pazos, drums, Mark Salcines, piano, Juan Manuel Estévez, bass. His philosophy, the influence of hard bop, inherent in the confluence of trends in previous decades as the blues, swing, bebop, boogaloo, funk ... and aims to make jazz music more danceable and accessible to all audiences. Since its first performance in San Sebastian, have been active in many festivals and venues, as now, at 4 º Comercial Palma Jazz festival 2011. There are recorded tree videos of his performance in the 4 th event, 6 th concert that we offer, 1 video, 2 video and 3 video.

BROTHER´S Lakuntza Sexteto 3º Video PALMA COMMERCIAL Jazz 6º Concert 2011. Juan Gabriel Lakuntza, Trompete Bar, Oskar Lakuntza, Tenorsaxophon, Daniel Cano, Trompete, Jesus Pazos, Schlagzeug, Mark Salcines, Klavier, Juan Manuel Estévez, Bass. Seine Philosophie, den Einfluss von Hard Bop, die sich aus der Zusammenfluss von Trends in den vergangenen Jahrzehnten als die Blues, Ziele Swing, Bebop, Boogaloo, Funk ... und um Jazz-Musik mehr tanzbar und für alle zugänglich Publikum. Seit ihrer Uraufführung in San Sebastian, agiert seit vielen Festivals und Spielstätten, wie jetzt, bei 4 º Comercial Palma Jazz Festival 2011. Es gibt trei Videos von seinem Auftritt in der 4. Veranstaltung, 6. Konzert, das wir anbieten, 1 Video, 2 Video und 3 video aufgezeichnet.
Añadido: 2744 días antes por TonyMoya
Duración: 298.47
Visto: 3979 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
CLARA LUNA AND XAVI MAURETA COLEING PORTER JAZZ PALMA 2011
CLARA LUNA AND XAVI MAURETA COLEING PORTER, participaron en el 6º Concierto del JAZZ PALMA COMERCIAL 2011. La Banda, formada por Clara Luna, cantante, Xavi Maureta cantante y batería, pianista José Alberto Medina y el contrabajista Rai Ferrer. Con el proyecto COLEING PORTER, algo así como , haciendo de COLE PORTER, tiene un repertorio inagotable y unen a la maravillosa música del americano, las bondades de calidad de los elementos de la Banda. Se han grabado hasta tres videos con sus interpretaciones del día 2 de Abril en la Plaza Mayor con motivo de su participación en el 6º Concierto del JAZZ PALMA COMERCIAL 2011. Este es el Video 1.

CLARA LUNA AND XAVI MAURETA COLEING PORTER, van participar en el 6è Concert del JAZZ PALMA COMERCIAL 2011. La Banda, formada per Clara Luna, cantant, Xavi Maureta cantant i bateria, pianista José Alberto Medina i el contrabaixista Rai Ferrer. Amb el projecte COLEING PORTER, una mena, fent de COLE PORTER, té un repertori inesgotable i uneixen a la meravellosa música de l´americà, les bondats de qualitat dels elements de la Banda. S´han gravat fins a tres vídeos amb les seves interpretacions del dia 2 d´abril a la Plaça Major amb motiu de la seva participació en el 6è Concert del JAZZ PALMA COMERCIAL 2011. Aquest és el Video 1.

CLARA LUNA AND XAVI MAURETA COLEING PORTER ,participated in the 6 th Concert JAZZ COMMERCIAL PALMA 2011. La Banda, formed by Clara Luna, singer, Xavi Maureta singer and drummer, pianist José Alberto Medina and bassist Rai Ferrer. The project COLEING PORTER, like, making COLE PORTER, has an inexhaustible repertoire and join the wonderful music of the Americas, the benefits of quality of the elements of the Banda. Have been recorded up to three videos to their performances on 2 April in the Plaza Mayor on the occasion of his participation in the 6th Concert JAZZ COMMERCIAL PALMA 2011. This is the Video 1.

CLARA LUNA AND XAVI MAURETA COLEING PORTER, nahmen an der 6. Concert Jazz COMMERCIAL PALMA 2011. La Banda, von Clara Luna, Sänger, Xavi Maureta Sänger und Schlagzeuger, Pianist José Alberto Medina und Bassist Rai Ferrer gebildet. Das Projekt COLEING PORTER, wie, was Cole Porter, hat ein unerschöpfliches Repertoire und nehmen Sie die wunderbare Musik des amerikanischen Kontinents, die Vorteile der Qualität der Elemente der Banda. Wurden bis zu drei Videos, um ihre Leistungen am 2. April auf der Plaza Mayor anlässlich seiner Teilnahme an der 6. Concert Jazz COMMERCIAL PALMA 2011 aufgezeichnet. Dies ist das Video 1.
Añadido: 2745 días antes por TonyMoya
Duración: 360.14
Visto: 3009 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
LAKUNTZA BROTHER SEXTETO 2 CERTAMEN JAZZ PALMA COMERCIAL2011
LAKUNTZA BROTHER’S SEXTETO 2º video 6º Concierto del JAZZ PALMA COMERCIAL 2011.Juan Gabriel Lakuntza, trompeta de barra, Oskar Lakuntza , saxo tenor, Daniel Cano , trompeta, Jesús Pazos , batería, Marcos Salcines , piano, Juan Manuel Estévez , contrabajo. Su filosofía, por influencia del hard bop, lleva intrínseca la confluencia de las tendencias de décadas anteriores como el blues, swing, bebop, boogaloo, funk… Y tiene como fin hacer la música jazz más bailable y accesible a todos los públicos. Desde su primera actuación en San Sebastián, han venido actuando en múltiples fiestas y lugares, como ahora, en el 4º certamen del Jazz Palma Comercial de 2011.Hay grabados dos videos de su actuación en el 4º certamen, 6º concierto que les ofrecemos, 1º video, 2º video Y 3º Video.
.
Lakuntza BROTHER’S SEXTET 2 º video 6 º Concert del JAZZ PALMA COMERCIAL 2011. Juan Gabriel Lakuntza, trompeta de barra, Oskar Lakuntza, saxo tenor, Daniel Cano, trompeta, Jesús Pazos, bateria, Marcos Salcines, piano, Juan Manuel Estévez, contrabaix. La seva filosofia, per influència del hard bop, porta intrínseca la confluència de les tendències de dècades anteriors com el blues, swing, bebop, boogaloo, funk ... I té com a finalitat fer la música jazz més ballable i accessible a tots els públics. Des de la seva primera actuació a Sant Sebastià, han actuat en múltiples festes i llocs, com ara, en el 4 º certamen del Jazz Palma Comercial de 2011. Hi ha gravats dos vídeos de la seva actuació en el 4t certamen, 6è concert que els oferim, 1r vídeo, 2n vídeo i 3r vídeo. .
.
BROTHER’S Lakuntza SEXTETO 2º video PALMA COMMERCIAL JAZZ 6º Concert 2011. Juan Gabriel Lakuntza, trumpet bar, Oskar Lakuntza, tenor sax, Daniel Cano, trumpet, Jesus Pazos, drums, Mark Salcines, piano, Juan Manuel Estévez, bass. His philosophy, the influence of hard bop, inherent in the confluence of trends in previous decades as the blues, swing, bebop, boogaloo, funk ... and aims to make jazz music more danceable and accessible to all audiences. Since its first performance in San Sebastian, have been active in many festivals and venues, as now, at 4 º Comercial Palma Jazz festival 2011. There are recorded two videos of his performance in the 4 th event, 6 th concert that we offer, 1 video, 2 video and 3 video. .
.
BROTHER'S Lakuntza Sexteto 2º Video PALMA COMMERCIAL Jazz 6º Concert 2011. Juan Gabriel Lakuntza, Trompete Bar, Oskar Lakuntza, Tenorsaxophon, Daniel Cano, Trompete, Jesus Pazos, Schlagzeug, Mark Salcines, Klavier, Juan Manuel Estévez, Bass. Seine Philosophie, den Einfluss von Hard Bop, die sich aus der Zusammenfluss von Trends in den vergangenen Jahrzehnten als die Blues, Ziele Swing, Bebop, Boogaloo, Funk ... und um Jazz-Musik mehr tanzbar und für alle zugänglich Publikum. Seit ihrer Uraufführung in San Sebastian, agiert seit vielen Festivals und Spielstätten, wie jetzt, bei 4 º Comercial Palma Jazz Festival 2011. Es gibt zwei Videos von seinem Auftritt in der 4. Veranstaltung, 6. Konzert, das wir anbieten, 1 Video, 2 Video und 3 video aufgezeichnet.
Añadido: 2745 días antes por TonyMoya
Duración: 380.53
Visto: 3149 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
4º CERTAMEN JAZZ PALMA COMERCIAL LAKUNTZA BROTHER SEXTETO 1
LAKUNTZA BROTHER SEXTETO 1º video 6º Concierto del JAZZ PALMA COMERCIAL 2011. .Juan Gabriel Lakuntza, trompeta de barra, Oskar Lakuntza , saxo tenor, Daniel Cano , trompeta, Jesús Pazos , batería, Marcos Salcines , piano, Juan Manuel Estévez , contrabajo. Su filosofía, por influencia del hard bop, lleva intrínseca la confluencia de las tendencias de décadas anteriores como el blues, swing, bebop, boogaloo, funk… Y tiene como fin hacer la música jazz más bailable y accesible a todos los públicos. Desde su primera actuación en San Sebastián, han venido actuando en múltiples fiestas y lugares, como ahora, en el 4º certamen del Jazz Palma Comercial de 2011.Hay grabados tres videos de su actuación en el 4º certamen, 6º concierto que les ofrecemos, 1º video, 2º video y 3º Video.

Lakuntza BROTHER SEXTET 1 º video 6 º Concert del JAZZ PALMA COMERCIAL 2011. Juan Gabriel Lakuntza, trompeta de barra, Oskar Lakuntza, saxo tenor, Daniel Cano, trompeta, Jesús Pazos, bateria, Marcos Salcines, piano, Juan Manuel Estévez, contrabaix. La seva filosofia, per influència del hard bop, porta intrínseca la confluència de les tendències de dècades anteriors com el blues, swing, bebop, boogaloo, funk ... I té com a finalitat fer la música jazz més ballable i accessible a tots els públics. Des de la seva primera actuació a Sant Sebastià, han actuat en múltiples festes i llocs, com ara, en el 4 º certamen del Jazz Palma Comercial de 2011. Hi ha gravats tres vídeos de la seva actuació en el 4t certamen, 6è concert que els oferim, 1r vídeo, 2n vídeo i 3r vídeo.

BROTHER Lakuntza SEXTETO 6 º 1 º video PALMA COMMERCIAL JAZZ Concert 2011. Juan Gabriel Lakuntza, trumpet bar, Oskar Lakuntza, tenor sax, Daniel Cano, trumpet, Jesus Pazos, drums, Mark Salcines, piano, Juan Manuel Estévez, bass. His philosophy, the influence of hard bop, inherent in the confluence of trends in previous decades as the blues, swing, bebop, boogaloo, funk ... and aims to make jazz music more danceable and accessible to all audiences. Since its first performance in San Sebastian, have been active in many festivals and venues, as now, at 4 º Comercial Palma Jazz festival 2011. There are recorded tree videos of his performance in the 4 th event, 6 th concert that we offer, 1 video, 2 video and 3 video.

BROTHER Lakuntza Sexteto 6 º 1 º Video PALMA COMMERCIAL Jazz Concert 2011. Juan Gabriel Lakuntza, Trompete Bar, Oskar Lakuntza, Tenorsaxophon, Daniel Cano, Trompete, Jesus Pazos, Schlagzeug, Mark Salcines, Klavier, Juan Manuel Estévez, Bass. Seine Philosophie, den Einfluss von Hard Bop, die sich aus der Zusammenfluss von Trends in den vergangenen Jahrzehnten als die Blues, Ziele Swing, Bebop, Boogaloo, Funk ... und um Jazz-Musik mehr tanzbar und für alle zugänglich Publikum. Seit ihrer Uraufführung in San Sebastian, agiert seit vielen Festivals und Spielstätten, wie jetzt, bei 4 º Comercial Palma Jazz Festival 2011. Es gibt drei Videos aufgezeichnet seine Leistung in der 4. Veranstaltung, 6. Konzert, das wir anbieten, 1 Video, 2 º und 3 º Video aufgezeichnet.
Añadido: 2745 días antes por TonyMoya
Duración: 290.11
Visto: 3423 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
FERIA DE CALVIA X 2011 Ovino y Caprino MALLORCA
La mañana del Domingo 10 de Abril, recibió esplendorosamente la X edición de la Feria de Calviá 2011. Aunque las primeras imágenes, muestran algo así como pocos visitantes, no fue tal, ya que a partir de las 11 de la mañana resultó mucho mas visitada tal y como muestran las últimas imágenes de este vídeo. Además de lo que se contempla, hubo un Ball de Bot en la Plaza Nova, exposición de maquinaria en Alcalde Martorell y otras actividades como proyectos del ayuntamiento de Calviá y una actuación del grupo CUCORBA para infantes. Al pié de la Iglesia de San Juan Bautista y desde la Plaza Nova hasta el final de la FERIA, transcurrieron dos horas largas de grabación, donde se recogen la exposición de ganado ovino y caprino expuestas, la confección de la paella de frito de cordero, el eral antiguo para la trilla del grano, los pasacalles y la banda de música y los mas de 70 feriantes presentes en la FERIA. Junto con las otras ferias, la sipia de Alcudia,San Joan y Porreres esta tal vez ha resultado la mas humilde, pero muy representativa de la vida y costumbre mallorquinas.

El matí del Diumenge 10 d'abril, va rebre esplendorosament la X edició de la Fira de Calvià 2011. Encara que les primeres imatges, mostren una mena de pocs visitants, no va ser tal, ja que a partir de les 11 del matí va resultar molt més visitada tal com mostren les últimes imatges d'aquest vídeo. A més del que es contempla, hi va haver un Ball de Bot a la Plaça Nova, exposició de maquinària en Alcalde Martorell i altres activitats com projectes de l'ajuntament de Calvià i una actuació del grup CUCORBA per a infants. Al peu de l'Església de Sant Joan Baptista i des de la Plaça Nova fins al final de la FIRA, van transcórrer dues hores llargues de gravació, on es recullen l'exposició de bestiar oví i cabrum exposades, la confecció de la paella de fregit de xai, l'eral antic per a la batuda del gra, les cercaviles i la banda de música i els més de 70 firaires presents a la FIRA. Juntament amb les altres fires, la sèpia d'Alcúdia, Sant Joan i Porreres aquesta potser ha resultat la més humil, però molt representativa de la vida i costum mallorquines.

Sunday morning April 10, was splendidly the X edition of the Feria de Calvia 2011. Although the first images show something like a few visitors, was not such as from 11 in the morning was much visited as shown by the latest images from this video. In addition to what is contemplated, there was a Ball at the Plaza Nova Bot, machinery show in Martorell Mayor and other council activities such as projects and action Calvia CUCORBA infant group. At the foot of the Church of San Juan Bautista Plaza and from the Nova to the end of the show, spent two long hours of recording, designed to show the exhibition of sheep and goats exposed, the making of the pan of fried lamb the former eral grain threshing, parades and banda music and more than 70 fairground present at the fair. Along with the other fairs, sipia of Alcudia, San Joan and Porreres this has been perhaps the most humble, but very representative of life and custom shutters.

Sonntag Morgen 10. April war herrlich die X Ausgabe der Feria de Calvia 2011. Obwohl die ersten Bilder so etwas wie ein paar Besuchern zu zeigen, wurde nicht etwa von 11 Uhr morgens war viel besucht, wie die neuesten Bilder aus diesem Video gezeigt. Zusätzlich zu dem, was beabsichtigt ist, gab es einen Ball auf der Plaza Nova Bot, Maschinen zeigen in Martorell Bürgermeister und Rat von anderen Aktivitäten wie Projekte und Maßnahmen Calvia CUCORBA Kind-Gruppe. Am Fuße der Kirche San Juan Bautista Plaza und von der Nova bis zum Ende der Show, verbrachte zwei lange Stunden Aufnahmezeit, entworfen, um die Ausstellung von Schafen und Ziegen ausgesetzt, die Herstellung der Pfanne gebratenes Lamm zeigen, das ehemalige Korn gedroschen Eral, Paraden und banda Musik und mehr als 70 Messegelände präsentieren auf der Messe. Zusammen mit den anderen Messen, Sipia von Alcudia, San Joan und Porreres das wurde vielleicht die bescheidene, aber sehr repräsentativ für das Leben und Sitte Fensterläden.
Añadido: 2777 días antes por TonyMoya
Duración: 422.37
Visto: 3802 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
FIRA ANDRATX PRODUCTES ECOLOGICS RACES AUTOCTONES 2011
Andratx, ha celebrado su XXVII edición de la FERIA DE ANDRATX, dedicada a PRODUCTOS ECOLOGICOS Y RAZAS AUTOCTONAS. En una esplendorosa jornada de Domingo, segunda jornada de la FERIA, se pueden ver las imágenes grabadas del recorrido por la misma. En el paraje extraordinario del Castillo de Son Mas, sede municipal del Ayuntamiento de Andratx, estaban expuestos, los animales cedidos por los ganaderos locales para la exposición de animales autóctonos. El contenido es tanto de aves como animales de corral y pasto. No fue posible grabar escenas de las demostraciones de monta y enganche que se llevaron a cabo en Son Xina, pero cabe mencionar la expectación que había por contemplar el espectáculo. Con respecto a los feriantes, en cantidad de mas de 150 paradas, la jornada, es seguro afirmar, comenzó con el montaje de las mismas a partir de primera hora de la mañana y para las 11 o tal vez algo más, el número de visitantes era tal, que no resultaba nada fácil desplazarse por el recorrido de las paradas, debiendo añadir que parte de esta dificultad residía en el hecho de la demostración folklórica de AIRES DE ANDRATX que en la Plaza de España y a partir de las 11:00 dió comienzo. Es visible el tipo de género expuesto en la FERIA, desde alimentación a abalorios, musica, pasacalles y mucha animación.

Andratx, ha celebrat la seva XXVII edició de la FIRA d'ANDRATX, dedicada a PRODUCTES ECOLOGICS I RACES AUTÒCTONES. En una esplendorosa jornada de diumenge, segona jornada de la FIRA, es poden veure les imatges gravades del recorregut per aquesta. Al paratge extraordinari del Castell de Son Mas, seu municipal de l´Ajuntament d´Andratx, estaven exposats, els animals cedits pels ramaders locals per a l'exposició d'animals autòctons. El contingut és tant d'aus com animals de corral i pastura. No va ser possible gravar escenes de les demostracions de munta i enganxi que esvan dur a terme a Son Xina, però cal esmentar l'expectació que hi havia per contemplar l'espectacle. Pel que fa als firaires, en quantitat de més de 150 parades, la jornada, és segur afirmar, va començar amb el muntatge de les mateixes a partir de primera hora del matíi per les 11 o pot ser una mica més, el nombre de visitants era tal, que no resultava gens fàcil desplaçar-se pel recorregut de les parades, i ha afegir que part d'aquesta dificultat residia en el fet de la demostració folklòrica d'AIRES D'ANDRATX que a la plaça d'Espanya ia partir de les 11:00 va donar començament . És visible el tipus de gènere exposat a la FIRA, des alimentació a grans, música,cercaviles i molta animació.

Andratx, held its twenty-seventh edition of ANDRATX FAIR dedicated to organic products and native breeds. In a splendid day Sunday, second day of the Fair, you can see the footage of the tour it. In the special place of Castillo de Son Mas, home of Andratx Town Council, were exposed animals donated by local farmers for the exhibition of native animals. Contents of birds and small animals and grass. It was not possible to record scenes of demonstrations and hitch rides to be held in SonXina, but note the expectation that had to watch the spectacle. With respect to the fairground, in an amount of more than 150 stand, the journey is safeto say, began with the assembly of the same from first thing in the morning and may be11 or more, the number of visitors was such that it was not easy to navigate the tour stand, should add some of this difficulty was the fact the show ANDRATX AIRES folk in the Spain Square and from the beginning gave 11:00 . We can see the type of merchandise on display at the Fair, from food to trinkets, music, parades and lots of fun.

Andratx, statt seiner siebenundzwanzigsten Ausgabe von Andratx FAIR zu Bio-Produkten und einheimischen Rassen gewidmet. In einem herrlichen Tag Sonntag, am zweiten Tag der Messe, können Sie dieAufnahmen von der Tour es. Im besonderen Platz von Castillo de Son Mas, der Heimat des Andratx Rathaus wurden die Tiere von den einheimischen Bauern für die Ausstellung von einheimischen Tierengespendet ausgesetzt. Inhalt der Vögel und Kleintiere und Gras. Es war nicht möglich, Szenen von Demonstrationen und reibungslos Fahrten in SonXina statt Rekord, aber beachten Sie die Erwartung, dass das Spektakel zu sehen war. In Bezug auf das Messegelände, in einer Menge von mehr als 150 Stationen, die Anreise ist sicher zu sagen, begann mit der Montage der gleichen aus der ersten, was am Morgen und vielleicht 11 oder mehr, die Zahl der Besucher war so, dass es nichtleicht war, die Tour beendet navigieren, sollten einige dieser Schwierigkeiten war dieTatsache, das zeigen ANDRATX AIRES Folk auf der Plaza von Spanien und vonAnfang an gab 11.00 . Wir können die Art der Ware auf dem Display auf der Messe, von Lebensmitteln bis zuSchmuck, Musik, Paraden und viel Spaß zu sehen.
Añadido: 2783 días antes por TonyMoya
Duración: 411.09
Visto: 4002 | Comentarios: 0
Puntuación: 0
 
1  2